Since I am particularly interested in the media’s role in the later stages of the standardisation process of English, I would like to invite you to participate in a brief survey which also serves as a starting point for a bigger investigation of this subject matter.
The aim of this survey is to identify current attitudes towards the language use of the media. While the majority of questions deals with traditional print media in Great Britain, especially national daily newspapers, a few general questions involve also broadcast media (TV and radio) and digital media (Twitter, blogs, etc.). The survey, which will take roughly 10 minutes, is available hereand your participation is, of course, anonymous and highly appreciated.
The data collection is soon coming to an end and it is time to say a big THANK YOU to everyone who has filled in the survey, shared it with friends and nagged their family about completing it. The feedback has been amazing! If you haven’t filled in the questionnaire yet, then do give it a go.
What I have learnt from my fieldwork trips so far is that administration can be an utterly annoying and terribly time-consuming necessary evil. In order to avoid the trouble, I would like to ask you (yes, you) for your help:
Do you live in the Greater London Area, Cambridge or Oxford?
Are you interested in an interview and perception tests dealing with English language usage?
Do you know of any websites, fora or the like through which I could find possible informants?
In case you answered one or preferably all three of the above answers with yes, then please leave a comment below or send me an email (firstname.lastname@example.org).
I really appreciate your help!
British English Translation:
Excuse me, dearest blog reader. I am terribly sorry to bother you, but I wonder if you would mind helping me, as long as it’s no trouble of course. Thank you very much!
The moment of truth has come. It is time to find out what YOU think about the English language and its usage? Is it fit as a fiddle? Or is it going down the drain? What do you consider acceptable and appropriate usage?
One might think that reading too many articles on language pedantry and disputed usage items would, sooner or later, take its toll. But surprisingly, studying prescriptivism and descriptivism has so far not only caused the occasional head shaking and nodding, but also giggles and fits of laughter. To share some of my findings with you, I have put together a small collection of links which I hope you enjoy as much as I do.
Finding good grammar jokes is not always easy. But here are two good ones:
The past, the present, and the future walked into a bar. It was tense.
That do you say when you are comforting a grammar nazi? – There, their, they’re.
There are plenty of funny cartoons and memes on punctuation, grammar, and usage items on the internet. My colleague Morana Lukac has created a Pintrest board with some graphical highlights such as the ones below.
Similar graphics can be found on the facebook page of Grammarly, a grammar checker. Mocking signs such as the one below can be done in such a well-considered and accomplished manner.
For those of you, who are familiar with The Elements of Style by William Strunk Jr. and E.B. White, the following video is a must.
If you want to find out, whether you lean towards prescriptivism or descriptivism, you can take a test. But beware: take it with a pinch of salt!
As you can see, the prescriptivism and descriptivism debate bears a huge potential to find humour and there is more to discover.
Although slightly off-topic, these five minutes are just too good and interesting to leave unposted. Aired on BBC’s Newsnight, this report illustrates how some famous Britons have changed their accents over the course of time.
The way we speak tells us so much more about us than one might think. Being a tool for creating authenticity, inclusion or exclusion from a speaker community, accents are a powerful, tricky, little thing. Non-native speakers often struggle hard to sound as British or as American as possible. Institutions such as the London Speech Workshop offer, amongst others, courses to ‘soften a regional accent or a foreign one‘. But which accent should we use as a role model? (Read the post on Setting Standards for more information on this issue) How do politicians use accents and for what reasons? Has Beckham really started to talk posh? And what about his spouse Victoria aka Posh Spice? As part of a study investigating the impact of certain circumstances on speech, the way the Beckhams talk was investigated. Find out more here!
There is probably no doubt that CMC (computer-mediated communication) has contributed to the rapid spread and innovation of linguistic terms. One example, which I have touched upon elsewhere on this blog, is the phenomenon of shortened forms. Shortening words or converting them into other word classes, known as conversion, are nothing new. But are amaze and totes here to stay? Could it be that deets, ridic and legit are the new OMG and LOL?
The language use on Twitter, known as twitterese, is characterised by its 140 character limit, thus challenging Twitter users to either keep it simple and short or to become creative. Being creative with language has not always been welcomed, as could also be seen with the appearance of txt-speak. Who has not heard of rumours or myths about the decay of language?
According to the KISS principle, you can either think of shortened forms along the lines of keeping it simple and stupid, simple and short, simple and silly, short and silly… Whatevs you think about these creations, let me know and fill in the 3rd usage poll on shortened forms!
Last week I attended the PG Linguistics Workshop at the University of St Andrews, which allowed me to present Proper English Usage as well as to spread the word about the Bridging the Unbridgeable Project. What became clear during the discussions with other PGs and academics is that standard language is among linguists, without doubt, a hot topic which is often handled with kid gloves to ensure that no one gets offended. But why is that so? Why does standard language or even the mere notion of it provoke such a divide?
To answer these questions, standard language, in this case Standard English, has to be defined first. Easier said than done. The lack of finding an appropriate definition of what Standard English is makes this issue even more delicate. During the panel discussion it was agreed that accepting the notion of a written standard in English was easier and probably made more sense than attempting a definition of Standard English in general.
Due to the great variety of dialects and accents, a spoken Standard English nowadays almost seems undemocratic. In the past, RP (Received Pronunciation), a variety spoken by less than 3 % of the entire population, was considered the spoken standard of English. Even today some hold the same view and thus RP can still be found as a model in English language teaching.
The association of the standard language with a prestigious upper classis a “tradition” which is gradually broken by many. The development ofEstuary English, a variety of English considered to be the middle ground between RP and popular London speech, as well as the recent economic crisis appear to have had a considerable impact on the traditional class system as well as the linguistic landscape in Great Britain.
Nevertheless, this proves that the notion of standard language is continuoulsy associated with power and ideology. History has shown that the literati or those in power often defined what language was and how it was supposed to be used. These authorities in language have gradually shifted. From once educated or renowned authors such as Dryden, Shakespeare, Swift, authority in language has shifted towards institutions such as the BBC (British Broadcasting Cooperation).
BBC English, another spoken variant of English, is defined by the Oxford Dictionary as “a form of standard spoken English associated with BBC announcers”. Although spoken varieties are often described and classified as a standard, it remains questionable whether the population agrees.
The apparent becomes obvious; defining Standard English is not a piece of cake. However, an interesting conclusion was reached during the discussion; no matter whether one believes in it or not, there is no doubt that everyone has some kind of ‘yardstick of standard English’ according to which one measures what he or she believes to be correct, appropriate and/or acceptable in English.
Do you agree or have you found a suitable definition of what Standard English is? How general could such a definition be?